Bostitch N50FN Specifikace Strana 27

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 33
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 26
-27-
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT
L’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun
cas être employés comme source d’énergie, car ils peuvent exploser et
provoquer des blessures.
RACCORDEMENTS :
Installer le raccord mâle sur l’appareil. Lors du désaccouplement de la source d’énergie, le rac-
cord mâle doit permettre rapidement la mise à l’atmosphère de toute pression résiduelle.
TUYAUX :
Les tuyaux d’air comprimé doivent résister à une pression d’utilisation minimale constante de
10,5 Kg/cm2 (10,3 bars), ou 150% de la pression pouvant être produite pour l’installation. Le
tuyau d’alimentation doit contenir un raccord permettant « un désaccouplement rapide » du rac-
cord mâle de l’appareil.
ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ :
Les appareils doivent être alimentés avec de l’air propre et sec. L’OXYGÈNE, LES GAZ COM-
BUSTIBLES OU LES BOUTEILLES DE GAZ NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÊTRE EMPLOYÉS
COMME SOURCE D’ÉNERGIE CAR ILS PEUVENT EXPLOSER.
RÉGULATEUR :
Un régulateur de pression fonctionnant à des pressions de 0 à 8,7 Kg/cm2 (8,6 bars) est néces-
saire pour contrôler la pression d’utilisation du cloueur. Ne pas accoupler cet appareil à un régu-
lateur de pression pouvant excéder 14 Kg/cm2 (13,8 bars) car l’outil pourrait se fracturer ou se
rompre, et causer des blessures.
PRESSION D’UTILISATION :
Ne pas excéder une pression d’utilisation de 7,0 Kg/cm2 (6,9 bars). La source d’alimentation en
air doit être capable de maintenir la pression de fonctionnement au niveau. Une baisse de pres-
sion dans la source d’alimentation entraînera une baisse de la force d’éjection de l’outil. Voir la
rubrique «caractéristiques de l’appareil» pour le réglage de la pression de fonctionnement
adéquate.
FILTRE :
La principale cause d’usure des appareils pneumatiques est un air sale et humide. Un filtre est
donc indispensable pour obtenir le meilleur rendement et une usure minimale du pistolet. Le filtre
devra avoir une capacité de filtrage adéquate au volume d’air consommé par l’appareil. Le filtre
doit être propre pour alimenter le pistolet en air comprimé propre. Consulter les instructions du
fabricant concernant l’entretien du filtre. Un filtre sale ou bouché peut provoquer des baisses de
pression et par voie de conséquence, une diminution du rendement de l’appareil.
LUBRIFICATION
Pour obtenir les meilleures performances de votre cloueur, il est indispensable de le lubrifier
régulièrement, mais sans excès. Appliquer quelques gouttes d’huile au niveau du raccordement
en air comprimé afin d’assurer la lubrification des éléments internes. Utiliser le lubrifiant pour out-
ils pneumatiques Mobil Velocite n° 10 de BOSTITCH ou un équivalent. Ne pas utiliser une huile
détergente ou des additifs qui pourraient accélérer l’usure des joints toriques et des amortisseurs
du cloueur et par conséquent entraîner une baisse du rendement et des réparations plus
fréquentes.
Certains lubrificateurs peuvent également être placés directement sur le cloueur. Si un lubrifica-
teur n’est pas installé, il est important d’injecter de l’huile dans le circuit d’air, une ou plusieurs fois
par jour. Ne mettre que quelques gouttes à la fois. Une lubrification excessive entraînera une
accumulation d’huile dans l’appareil et particulièrement au niveau de l’échappement.
UTILISATION PAR TEMPS FROID :
Par temps froid, lorsque la température est proche ou inférieure au point de congélation, l’eau qui
s’est condensée dans les tuyaux d’alimentation d’air gèle, et le cloueur perd de son efficacité.
Nous recommandons d’utiliser une huile ou un liquide de lubrification adapté.
REMARQUE : Nous conseillons de ne pas stocker le cloueur dans un environnement froid
sous peine de sérieux problèmes de fonctionnement.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’huiles ou produits spéciaux, prévus pour d’autres emplois
que la lubrification des matériels pneumatiques, ils risqueraient de détruire les garnitures
et les joints toriques.
Zobrazit stránku 26
1 2 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře

Powers LM490/LM490-10 Series Thermostatic Tempering Valve manuales

Manuales del propietario y guías del usuario para Accesorios para el agua Powers LM490/LM490-10 Series Thermostatic Tempering Valve.
Ofrecemos 1 manuales en pdf Powers LM490/LM490-10 Series Thermostatic Tempering Valve para descargar gratis por tipos de documentos: Manual de usuario






Más productos y manuales para Accesorios para el agua Powers

Modelos Tipo de documento
LM495 Series Thermostatic Tempering Valves for Ind Manual de usuario   Powers LM495 Series Thermostatic Tempering Valves for Individual Lavatory Installations User Manual, 2 paginas
LM495 Series Thermostatic Tempering Valves for Ind Manual de usuario   Powers LM495 Series Thermostatic Tempering Valves for Individual Lavatory Installations - PEX User Manual, 4 paginas
MM430 2 Valve HiLo Manual de usuario   Powers MM430 2 Valve HiLo User Manual, 4 paginas
MM430 Master Tempering Valves Manual de usuario   Powers MM430 Master Tempering Valves User Manual, 4 paginas
SH1430 2 Valve HiLo & DV Manual de usuario   Powers SH1430 2 Valve HiLo & DV User Manual, 4 paginas
SH1430 Hi/Lo Master Tempering Valves Manual de usuario   Powers SH1430 Hi/Lo Master Tempering Valves User Manual, 4 paginas
PB410 Series Pressure Balancing Mixing Valves - St Manual de usuario   Powers PB410 Series Pressure Balancing Mixing Valves - Stem Extension Kit User Manual, 1 paginas
SH1434 Triple Valve Manual de usuario   Powers SH1434 Triple Valve User Manual, 4 paginas
PB410 Series Pressure Balancing Mixing Valves - Pr Manual de usuario   Powers PB410 Series Pressure Balancing Mixing Valves - Pressure Balancing Mixing Valve User Manual, 4 paginas
1430 Series HiLo Master Mixing Valve Manual de usuario   Powers 1430 Series HiLo Master Mixing Valve User Manual, 4 paginas
400 Series Balancing Valves Manual de usuario   Powers 400 Series Balancing Valves User Manual, 4 paginas
410 Series Balancing Valves Manual de usuario   Powers 410 Series Balancing Valves User Manual, 4 paginas
410 Series Pressure Balacing Mixing Valves Manual de usuario   Powers 410 Series Pressure Balacing Mixing Valves User Manual, 2 paginas
400 Series Balancing Valves - Dial Assembly Manual de usuario   Powers 400 Series Balancing Valves - Dial Assembly User Manual, 2 paginas
430/1430 Series HydroGuard Multi-Valve Hi/Lo Syste Manual de usuario   Powers 430/1430 Series HydroGuard Multi-Valve Hi/Lo Systems User Manual, 4 paginas
420U Series Under-the-Counter Thermostatic Temperi Manual de usuario   Powers 420U Series Under-the-Counter Thermostatic Tempering Valves User Manual, 8 paginas
450-410 HydroPanel II Shower System Manual de usuario   Powers 450-410 HydroPanel II Shower System User Manual, 4 paginas
450-e420 HydroPanel II Shower System Manual de usuario   Powers 450-e420 HydroPanel II Shower System User Manual, 4 paginas
470 Series VisuGuard Pressure-Balancing Tempering Manual de usuario   Powers 470 Series VisuGuard Pressure-Balancing Tempering Valve with LCD Temperature Display User Manual, 8 paginas
470 Series VisuGuard Pressure-Balancing Tempering Manual de usuario   Powers 470 Series VisuGuard Pressure-Balancing Tempering Valve with LCD Temperature Display User Manual, 2 paginas